
O idioma escolhido para a tradu��o foi o Nheengatu, tamb�m conhecido como l�ngua geral amaz�nica ou tupi moderno. � estimado que existam de 20 mil a 30 mil falantes do idioma, todos na regi�o amaz�nica, e, desde 2002, � uma das l�nguas oficiais em S�o Gabriel da Cachoeira, conhecido como o munic�pio mais ind�gena do pa�s.
Quinze tradutores ind�genas bil�ngues da regi�o do Alto Rio Negro e M�dio Tapaj�s participaram do projeto, auxiliando na tradu��o do texto para a l�ngua Nheengatu.
Al�m de Rosa Weber, participaram do evento a ministra dos povos origin�rios, Sonia Guajajara, a vice-presidente do Tribunal Superior Eleitoral (TSE), ministra C�rmen L�cia, a presidente da Funda��o Nacional do �ndio (Funai), Joenia Wapichana, e autoridades locais.
"A escrita da Constitui��o em uma l�ngua ind�gena significa um importante avan�o, um reconhecimento da nossa cultura, dos nossos povos, da nossa l�ngua e � um gesto de respeito �s nossas tradi��es", disse S�nia Guajajara.