Publica��es compartilhadas mais de 22,8 mil vezes nas redes sociais desde 2015 afirmam que as palavras “fuck”, “foda” e “punheta” teriam surgido como siglas de “Fornication Under Consent of King” (“fornica��o sob o consentimento do rei”, em portugu�s), “Fornica��o Obrigat�ria por Despacho Administrativo” e “Processo Unilateral de Normaliza��o Hormonal por Estimula��o Tempor�ria Auto-induzida”, respectivamente.
“SEXO COM CULTURA � OUTRA COISA!!!!!”, iniciam as postagens, que circulam amplamente no Facebook (1, 2) desde janeiro de 2015.
“Voc� sabia que antigamente, na Inglaterra, as pessoas que n�o fossem da fam�lia real tinham que pedir autoriza��o ao Rei para terem rela��es sexuais? Por exemplo: quando as pessoas queriam ter filhos, tinham que pedir consentimento ao Rei, que, ent�o, ao permitir o coito, mandava entregar-lhes uma placa que deveria ser pendurada na porta de casa com a frase ' Fornication Under Consent of the king' (Fornica��o sob consentimento do rei) Sigla F..U.C.K.., da� a origem da palavra chula FUCK [sic]”, explica a publica��o sobre a primeira express�o.
E continua, a respeito das outras duas palavras: “J� em Portugal, devido � baixa taxa de natalidade, as pessoas eram obrigadas a ter rela��es: 'Fornica��o Obrigat�ria por Despacho Administrativo' Sigla F.O.D..A., da� a origem da palavra FODA. Por sua vez, quem fosse solteiro ou vi�vo, tinha que ter na porta a frase: 'Processo Unilateral de Normaliza��o Hormonal por Estimula��o Tempor�ria Auto-induzida' = sigla P.U.N.H.E.T.A [sic]”.
“Fornication Under Consent of King”?
A explica��o sobre o poss�vel surgimento de “fuck” � uma antiga lenda urbana que circula h� d�cadas, de acordo com Jesse Sheidlower, lexic�grafo e autor de “The F Word”, um livro que tra�a a origem da palavra e a sua evolu��o ao longo dos s�culos.
Contactado pela AFP em 10 de julho, Sheidlower explicou que o primeiro registro conhecido do mito segundo o qual “fuck” seria uma sigla surgiu em 15 de fevereiro de 1967 no jornal nova-iorquino The East Village Other. Nesta publica��o, a sigla foi apresentada como “For Unlawful Carnal Knowledge” (“Para conhecimento carnal ilegal”, em portugu�s).
A vers�o apresentada nas publica��es viralizadas, “Fornica��o sob consentimento do rei”, apareceu pela primeira vez em uma carta dirigida � revista Playboy em 1970, segundo o linguista.
Mas, na realidade, a palavra vem das l�nguas germ�nicas. “Existem muitas teorias sobre a sua origem (franc�s, latim, n�rdico antigo, e inclusive eg�pcio, que � o menos prov�vel). O mais prov�vel � que ‘fuck’ venha de ‘fokken’, uma palavra em baixo alem�o que significa ‘bater’”, explicou Kate Wiles, medievalista e chefe de reda��o da revista History Today, em uma entrevista concedida � AFP em 10 de julho.
“Fuck”, usada com conota��o sexual, teria aparecido na l�ngua inglesa entre o in�cio do s�culo XIV, como indica o dicion�rio norte-americano Merriam-Webster, e o final do s�culo XV, quando � encontrado “o primeiro exemplo do qual se tem registro”, de acordo com Jesse Sheidlower.
A explica��o da origem de “fuck” como sigla n�o � apenas falsa, mas tamb�m anacr�nica. “Os acr�nimos em ingl�s s�o excepcionalmente raros antes da d�cada de 1940”, indica Sheidlower. Geralmente, a origem das palavras em ingl�s que v�m de acr�nimos (como “scuba” ou “radar”) � estabelecida assim que aparecem “e o acr�nimo n�o � usado d�cadas, ou s�culos, mais tarde como uma explica��o a posteriori”, acrescenta o lexic�grafo.
Siglas portuguesas?
Ao AFP Checamos, o professor da Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) e doutor em Lingu�stica M�rio Alberto Perini afirmou:
S�o “pura fantasia as duas etimologias. Essas palavras s�o tradicionais em portugu�s, e t�m etimologia respeit�vel desde o latim”.
O professor explica que a palavra “‘foda’ � uma nominaliza��o de ‘foder’, que vem do latim ‘futuere’, e deu em espanhol ‘joder’, franc�s ‘foutre’, italiano ‘fotere’ - todos eles com significado semelhante ao que tem "foda/foder" em portugu�s, com denota��o sexual ou ent�o de ‘acabar com’”, sem qualquer rela��o com a express�o “Fornica��o Obrigat�ria por Despacho Administrativo”, como indicam as postagens.
A respeito da segunda suposta sigla, “punheta”, que na publica��o � tida como origin�ria da frase “Processo Unilateral de Normaliza��o Hormonal por Estimula��o Tempor�ria Auto-induzida”, o professor Perini indica que ela surge da palavra “‘punho’, digamos o instrumento utilizado nessa atividade; ‘punho’ � do latim ‘pugnum’; o derivado ‘punheta’ me parece uma forma��o t�pica do portugu�s; n�o h� forma paralela em espanhol”.

O professor ainda assinala que essa express�o ocorre em Portugal e “atrav�s dos colonizadores na �frica oriental passou para o sua�li, onde uma punheta se chama ‘ponh�to’”.
O tamb�m professor da UFMG e doutor em Filologia e L�ngua Portuguesa C�sar Nardelli Cambraia indicou ao Checamos uma origem similar � afirmada por Perni: “uma consulta ao Dicion�rio Houaiss � suficiente para verificar que s�o falsas essas etimologias”.
De fato, uma busca no dicion�rio Houaiss - que mostra, entre outras especifica��es, o significado e a etimologia das palavras - indica como origem, no caso de “foda”, a palavra do latim “futuere, no sentido de ‘ter rela��es carnais com mulher’”.
O termo “punheta”, por sua vez, tem como origem o elemento de composi��o “pugn-”, do latim “pugnus”, que significa punho, murro, soco.
“A forma ‘foda’ � deriva��o regressiva do verbo ‘foder’ e a forma ‘punheta’ � deriva��o sufixal do substantivo ‘punho’. Sempre desconfie de etimologias fantasiosas, sobretudo se se basearem em acr�nimos”, concluiu Cambraia.
Em resumo, � falso que as palavras “fuck”, “foda” e “punheta” sejam acr�nimos de express�es. De acordo com os linguistas consultados, embora seja dif�cil de estabelecer uma origem exata, como � o caso de “fuck”, esta palavra j� era usada com conota��o sexual entre os s�culos XIV e XV. No caso de “foda” e “punheta”, ambas t�m respeit�veis etimologias do latim.